Что такое замотанный менеджер
Oct. 17th, 2007 12:02 amЗвонит коллега. 40 минут до конца рабочего дня.
- На срочно нужно найти перводчиков. Срочно! Горим! Буквально к завтрашнему утру должны быть тексты. Проблема в том, что там много языков. Английский, французский, немецкий, испанский. Кажется и итальянский. Текста не много, но много языков. Найдешь? До завтра. Очень нужно. Может найдем тех, кто знает хотя бы по два, по три языка?
- Можно поискать, - задумчиво тяну я. - Но как будем проверять качество работы? Несогласованная работа нескольких человек. В офисе всех языков не знают. Как проверим, что сделали хорошо?
- А там тексты одинаковые!
Прифигеваю.
- Прости, а где у нас реклама будет размещаться?
- Как где?! В России, конечно.
Прифигеваю сильнее.
- Та-ак. Реклама в России. Много языков. Тексты одинаковые. На какой язык, говоришь переводим?
- Ну, на русский же!!! Но срочно.
Произношу по слогам.
- Много о-ди-на-ко-вых текстов с разных языков на русский язык. Ты уверена, что нам нужно много переводчиков?
- Ой, и правда...
- На срочно нужно найти перводчиков. Срочно! Горим! Буквально к завтрашнему утру должны быть тексты. Проблема в том, что там много языков. Английский, французский, немецкий, испанский. Кажется и итальянский. Текста не много, но много языков. Найдешь? До завтра. Очень нужно. Может найдем тех, кто знает хотя бы по два, по три языка?
- Можно поискать, - задумчиво тяну я. - Но как будем проверять качество работы? Несогласованная работа нескольких человек. В офисе всех языков не знают. Как проверим, что сделали хорошо?
- А там тексты одинаковые!
Прифигеваю.
- Прости, а где у нас реклама будет размещаться?
- Как где?! В России, конечно.
Прифигеваю сильнее.
- Та-ак. Реклама в России. Много языков. Тексты одинаковые. На какой язык, говоришь переводим?
- Ну, на русский же!!! Но срочно.
Произношу по слогам.
- Много о-ди-на-ко-вых текстов с разных языков на русский язык. Ты уверена, что нам нужно много переводчиков?
- Ой, и правда...